-
[SKETA TALK 12] - NGƯỜI PHIÊN DỊCH - MÀI SẮT NÊN KIMSKETA TALK - Chuỗi sự kiện chia sẻ miễn phí về kiến thức, kinh nghiệm và hiểu biết về nghề dịch đã quay trở lại️
-
Lễ Khai giảng khóa đào tạo phiên dịch Tiếng Anh nối tiếp tại Ngân hàng VietinBankChiều ngày 25/09 vừa qua, Học viện Tài năng Sao Khuê vui mừng tổ chức Lễ Khai giảng và buổi học đầu tiên của khóa đào tạo phiên dịch Tiếng Anh nối tiếp dành cho Ngân hàng , với sự đồng hành của Coach Nguyễn Đăng Khuê – Nhà sáng lập Học Viện Tài Năng Sao Khuê, với hơn 25 năm kinh nghiệm biên - phiên dịch.
-
-
-
-
LỢI ÍCH CỦA PHƯƠNG PHÁP GIÁO DỤC STEMGiáo dục STEM là phương thức giáo dục tích hợp theo cách tiếp cận liên môn (interdisciplinary) và thông qua thực hành, ứng dụng. Thay vì dạy bốn môn học như các đối tượng tách biệt và rời rạc, STEM kết hợp chúng thành một mô hình học tập gắn kết dựa trên các ứng dụng thực tế. Qua đó, học sinh vừa học được kiến thức khoa học, vừa học được cách vận dụng kiến thức đó vào thực tiễn.
-
Tuyển tập những cuốn sách hay nhất về dịch thuật (Phần 1)Top 5 cuốn sách đa dạng lĩnh vực giúp cải thiện kỹ năng biên-phiên dịch
-
GIÁO DỤC STEM CẤP TIỂU HỌC TIẾP CẬN THEO CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC PHỔ THÔNG 2018Giới thiệu chung về STEM Tiểu học
-
Lễ ký kết hợp tác giữa Công ty Tư vấn Giáo dục STEAM và chuyển đổi số SEARINET và Công ty TNHH Giáo dục Sao Khuê Quốc tếNgày 20/07/2023, Lễ ký kết hợp tác giữa Công ty Tư vấn Giáo dục STEAM và chuyển đổi số SEARINET và Công ty TNHH Giáo dục Sao Khuê Quốc tế đã diễn ra thành công tốt đẹp
-
ĐIỂM TÊN MỌI LỖI SAI HAY GẶP TRONG BIÊN DỊCH BÁO CHÍ 2023 (PHẦN 2)Bài viết này sẽ điểm tên 10 lỗi sai thường gặp khi biên dịch báo chí và đề xuất những giải pháp nhằm hạn chế những lỗi sai không đáng có này.
-
Lễ ký kết Biên bản Ghi nhớ hợp tác giữa Công ty TNHH Giáo dục Sao Khuê Quốc tế và Công ty RG InternationalNgày 01/08/2023, Lễ ký kết Biên bản Ghi nhớ hợp tác giữa Công ty TNHH Giáo dục Sao Khuê Quốc tế và Công ty RG International đã diễn ra thành công tốt đẹp.
-
ĐIỂM TÊN MỌI LỖI SAI HAY GẶP TRONG BIÊN DỊCH BÁO CHÍ 2023 (PHẦN 1)Để tạo ra những bản dịch uy tín, chính xác về thông tin và góp phần tích cực vào việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, các biên dịch viên cần phải nắm được những lỗi sai hay gặp khi tiến hành biên dịch báo chí.