BÁO ANH NGỮ ANH VIỆT SỐ 216 : CẢM XÚC ĐỌNG LẠI SAU ĐẠI LỄ KỶ NIỆM 50 NĂM THỐNG NHẤT ĐẤT NƯỚC

Image 17/05/2025 08:59

Image Báo song ngữ Anh - Việt

Cảm xúc đọng lại sau đại lễ kỷ niệm 50 năm thống nhất đất nước

(Ngọc Tân) - Thứ tư, 30/04/2025 - 16:32

 

(Dân trí) - Biển người hát xuyên đêm trên đường Lê Lợi, ánh mắt ngỡ ngàng xen lẫn thích thú từ khách nước ngoài... đại lễ 30/4 tại TPHCM đã để lại ấn tượng đẹp sau nhiều ngày các lực lượng khổ công chuẩn bị.

The emotional resonance of the grand celebration of the 50th anniversary of national reunification still lingers.

(Ngọc Tân) - Wednesday, April 30, 2025 - 4:32 PM (ICT)

(Dân trí news) - A sea of people sang through the night on Lê Lợi Street, with wide-eyed wonder and excitement of foreign visitors… The grand April 30 celebration in Ho Chi Minh City left a lasting impression, resulting from days of laborious effort preparations.

Clement Lormeteau (40 tuổi, đến từ Pháp) cùng vợ và 2 con nhỏ đã định chỉ ở lại TPHCM 2 ngày trong chuyến du lịch qua nhiều nước Đông Nam Á. Thế rồi khi từ Campuchia đến TPHCM bằng đường bộ, vị khách thấy những tấm biển lớn ghi ngày 30/4 ở khắp mọi nơi.

"Khi đó, tôi nghĩ trong đời mình chắc hẳn sẽ còn quay lại Việt Nam, nhưng gặp được đúng dịp kỷ niệm 50 năm thì không thể", Lormeteau nói.

Người đàn ông Pháp đã quyết định kéo dài thời gian lưu trú tại TPHCM lên 5 ngày, để rồi nán lại thành phố xem pháo hoa, trình diễn drone..., và đến sáng 30/4 là lễ diễu binh cấp Nhà nước.

Hàng triệu gương mặt người Việt Nam hào hứng, toát lên niềm tự hào, hạnh phúc và chắc chắn sẽ là cảm xúc khó quên.

Clement Lormeteau, a 40-year-old traveler from France, initially planned to stay in Ho Chi Minh City with his wife and two kids for just two days as part of a multi-country Southeast Asian tour. It was then upon arriving in Ho Chi Minh city from Cambodia by land, he was attracted by the sight of large banners marking April 30th displayed everywhere.

"At that time, I thought I would definitely return to Vietnam in my life, but to be here exactly on the 50th anniversary is something I never expected," Lormeteau said.

The French gentleman decided to extend his stay in Ho Chi Minh city to five days, immersing himself in the city to enjoy fireworks and drone shows… and the grand state-level military parade on the morning of April 30th. 

Million jubilant expressions of Vietnamese citizens swelled with pride and happiness. It was surely an unforgettable feeling

Hòa niềm vui chung xuyên đêm

Chiều đến tối 29/4, tuyến phố Lê Lợi (quận 1) chứng kiến sự lấp đầy nhanh chóng của một biển người ùn ùn đổ về. Một tập hợp của những người dân địa phương, khách du lịch, các cựu chiến binh và những người có phận sự như cảnh sát, an ninh, báo chí... 

Lực lượng chức năng vạch ra ranh giới tuyến đường đoàn diễu binh sẽ đi qua. Người dân nhanh chóng tụ lại ngay sát ranh giới đó. Những người đầu tiên đã có mặt để "xí" chỗ từ chiều 29/4.

An overnight of sharing delight

As of April 29 evening, Lê Lợi Street in District 1 witnessed a rapidly growing crowd of people. A gathering of local residents, tourists, veterans, and those in charge such as police, security personnel, and journalists… 

Authorities marked the parade route. People quickly gathered along the designated boundaries. Some had arrived to secure a spot as early as the afternoon of April 29.

Ông Trương Xuân Tình (69 tuổi), một cựu chiến binh từ Hà Nội, đã đi máy bay cùng vợ vào TPHCM để dự đại lễ 30/4. Ông cũng chọn ngồi ở vỉa hè từ đêm trước, ước tính 12 tiếng đồng hồ chờ đợi trước khi đại lễ bắt đầu.

Ông Tình chia sẻ cha mình là chiến sĩ Điện Biên Phủ, anh trai ông chiến đấu và hy sinh trong Chiến dịch Hồ Chí Minh. Đến lượt ông tham gia bảo vệ Tổ quốc tại biên giới Cao Bằng vào năm 1979. Ông coi chuyến đi vào TPHCM lần này như dịp để nhìn ngắm hòa bình của đất nước.

"50 năm sau các bạn còn có thể quay lại được, còn 50 năm sau tôi ở chỗ khác rồi", người lính già cất giọng hóm hỉnh giữa đám đông thanh niên, khiến nhiều người bật cười. Rồi như một nỗ lực kết nối thế hệ, ông Tình bắt nhịp bài hát Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng.

Tiếng hát bắt đầu từ vài người rồi lan ra cả đám đông. Tiếng vỗ tay cũng rộ lên theo. Họ dành cho người lính già cái nhìn trìu mến và kính trọng. Không chỉ riêng ông, sự xuất hiện của bất cứ người lớn tuổi mặc áo lính nào cũng được đám đông chào đón nồng nhiệt.

At 69 years old, veteran Trương Xuân Tình traveled from Hanoi to Ho Chi Minh City by plane with his wife to attend the grand April 30 celebration. He chose to sit on the sidewalk the night before, waiting 12 hours before the ceremony began.

His father was a military soldier at Điện Biên Phủ Campaign; his brother fought and fell during the Hồ Chí Minh Campaign. He himself also attended to defend the Homeland on the Cao Bằng border in 1979, Mr.Tình shared. On this day trip, he regarded it as an occasion to take in the peacefulness of the country.

"You can come back in another 50 years. As for me, I'll be somewhere else." the old soldier joked, drawing laughter from the young crowd. In an effort to bridge generations, he led the crowd in singing “Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng”.

The song started with just a few voices but soon spread through the crowd. Applause also accompanied. The veteran received affectionate and respectful looks. Not only him, as did any elderly in soldier’s uniform—their presence was celebrated by all.

Mọi người tặng nước hoặc mời các cựu chiến binh một ly cà phê, nhường cho các bậc lão thành những vị trí đẹp để quan sát đoàn diễu binh. "Bác thấy hòa bình có đẹp không ạ?", một cô gái cất tiếng hỏi và ông Tỉnh bật cười gật đầu.

"Em cảm thấy rất biết ơn các anh hùng liệt sỹ, các cựu chiến binh đã hy sinh tuổi thanh xuân và cuộc sống của mình để giành được hòa bình cho thế hệ sau. Em thấy rất tự hào và biết ơn. Hy vọng sau này, thế hệ sau nữa cũng có cảm xúc như em đang có", Cao Thị Bích Ngọc (sinh viên năm 3 Đại học Y dược TPHCM) chia sẻ với phóng viên.

Khi bình minh của ngày 30/4 ló rạng trên chóp của một tòa cao ốc, Bích Ngọc cuối cùng cũng được chứng kiến điều cô mong chờ nhất. Dàn tiêm kích SU-30MK2 bay cắt qua bầu trời. Hai tốp máy bay sau cùng thả bẫy mồi nhiệt, tạo ra một cảnh tượng ngoạn mục.

Lát sau, giọng Bích Ngọc lạc đi cùng những tiếng hú hét phấn khích khi các khối diễu binh đi qua đường Lê Lợi. "Em đã đi xem diễu binh 3 lần rồi, cả sơ duyệt và tổng duyệt, đến hôm chính lễ mới được đứng gần các khối diễu binh đến vậy", nữ sinh hồ hởi chia sẻ.

Throughout the event, people offered water and coffee to veterans. Remarkably, they also gave the elders prime spots to witness the parade. "Is peace beautiful, sir?" a girl asked. And to respond to her, Mr.Tình laughed and nodded.

Cao Thị Bích Ngọc, a third-year student at University of Medicine and Pharmacy at Ho Chi Minh City, shared to reporters: “I feel a deep appreciation for the heroic martyrs and veterans, who sacrificed their youth and lives to gain independence for the next generations. I feel immense gratitude and pride, and I hope future generations will share this sentiment" she told reporters.

As dawn broke over the top of the skyscraper on April 30, Bích Ngọc finally saw what she had awaited—an array of SU-30MK2 fighter aircraft soaring across the sky. The final two groups of planes dropped heat decoys, creating a breathtaking performance.

Moments later, Bích Ngọc’s voice cracked with excitement as military parade units got by way of Lê Lợi Street. "I've attended three parades—from preliminary to the final rehearsal—but the main ceremony is the closest I've ever been to," she said enthusiastically.

Ngỡ ngàng hình ảnh Việt Nam

Khi dàn máy bay biểu diễn trên không, Arthur, cậu con trai 6 tuổi của Clement Lormeteau, được cha cõng trên vai. Cậu đã hỏi cha về mọi thứ, từ những chiếc máy bay đó đến từ đâu, ai lái chúng, khối diễu hành kia có phải hải quân không... cuộc diễu binh này là ký ức đầu đời của cậu nhóc.

"Thật ngỡ ngàng với không khí hôm nay tại TPHCM. Tôi cảm thấy đám đông tận hưởng từng khoảnh khắc. Sự kiện này là một điều thiêng liêng đối với các bạn. Những người lính trong đoàn diễu binh thì thật gần gũi. Tôi bất ngờ nhận ra cả binh sĩ Lào, Campuchia và Trung Quốc cũng tham gia", Lormeteau chia sẻ.

Trong lần đầu tiên đến Việt Nam, TPHCM đã cho vị khách Pháp ấn tượng về "thành phố không ngủ", việc tiếp cận mọi dịch vụ đều thuận lợi bất kể ngày đêm. "Tuy nhiên, thành phố cũng không vì thế mà kém sạch sẽ. Thực sự nhiều thành phố ở châu Âu còn nhiều rác thải hơn nơi này. Mọi người ở đây tôn trọng luật lệ và tôn trọng lẫn nhau", ông nói.

Mesmerising images of Vietnam

As fighter aircraft performed overhead, six-year-old Arthur, perched on his father Clement Lormeteau’s shoulders, asked his dad about everything—where the planes came from, who was flying them, and whether the marching formations were navy… For the young boy, this parade was a first unforgettable memory.

"The atmosphere in Ho Chi Minh City today was amazing. I felt like the crowd was enjoying every moment. This event was sacred to the Vietnamese people. The soldiers were so close. I was surprised to see soldiers from Laos, Cambodia, China were also participating," Lormeteau shared.

On his first visit to Vietnam, the French tourist was impressed by the "city that never sleeps," where services were always available day and night. "Yet, it doesn’t mean the city became any less clean because of that. Honestly, many European cities have a higher amount of waste compared to this place. People here respect the rules and each other," he remarked.

Đến TPHCM với tư cách khách du lịch, ông Lormeteau cho biết không hề thấy phiền về việc cấm đường để tổ chức diễu binh, thậm chí còn thấy quen thuộc với việc đó. Ở Pháp, vào ngày 14/7 hàng năm, chính phủ cũng cấm đường và diễu binh mừng ngày Quốc khánh.

Theo dõi lễ diễu binh tại TPHCM, điều ấn tượng nhất với vị khách Pháp là hình ảnh máy bay tiêm kích thả đạn mồi nhiệt. Được chứng kiến những tiết mục hoành tráng như vậy vào ngày kỷ niệm 50 năm thống nhất của Việt Nam là điều tuyệt vời.

Visiting Ho Chi Minh City as a tourist, Clement Lormeteau expressed he did not feel bothered by the road closures for the parade; in fact, he even found them familiar. In France, roads are also blocked for the National Day parade on July 14 by the France Government.

Among the parade in Ho Chi Minh city, the most impressive thing to the French tourist was the fighter aircraft dropping heat decoys. Witnessing such grand performances on Vietnam’s 50th reunification anniversary was truly wonderful.

"Là một người Pháp, tôi cũng quan tâm đến trang sử dài giữa chúng ta. Tôi đã đến thăm Nhà hát thành phố, chợ Bến Thành, tòa nhà UBND thành phố, Nhà thờ Đức Bà... chúng đều là những kiến trúc mà chính quyền thực dân để lại.

Tôi nhận thấy rằng người Việt Nam có thể xóa bỏ tất cả khi những người ngoại bang rời đi, nhưng các bạn đã không làm vậy mà thậm chí còn bảo tồn chúng. Điều đó cho thấy các bạn không oán thù chúng tôi", vị khách chia sẻ.

"As a Frenchman, I am interested in the long history between our nations. I visited the City theater, Bến Thành market, the City’s Committee hall, Notre-Dame Cathedral… They are all structures originally built by the colonial administration.

I realize that Vietnamese people could have ruined everything after foreign powers left, yet instead, you even preserved them. That shows you have no resentment toward us," he stated.

Nguồn : cnn

Thong ke