BÁO SONG NGỮ ANH VIỆT SỐ 212: Tại sao Việt Nam kỷ niệm Ngày Phụ nữ hai lần?

Image 26/10/2024 08:13

Image Báo song ngữ Anh - Việt

Why Vietnam Celebrates Women’s Day Twice?

Tại sao Việt Nam kỷ niệm Ngày Phụ nữ hai lần?

In Vietnam, people use two special dates to celebrate Women’s Day including March 8th, International Women’s Day, and October 20th, Vietnamese Women’s Day. The idea for a day celebrated for Vietnamese women emerged as a way to appreciate the significant contributions that they have made both in times of war and peace.

Ở Việt Nam có tới hai ngày đặc biệt đều kỷ niệm Ngày Phụ nữ, đó là Ngày Quốc tế Phụ nữ - 8 tháng 3 và Ngày phụ nữ Việt Nam - 20 tháng 10. Ngày Phụ nữ Việt Nam được thành lập để bày tỏ lòng tri ân đối với những đóng góp to lớn của phụ nữ trong cả thời chiến và thời bình.

This day is more than just a day to honor women; it is a reminder of the historical struggles of women throughout the nation’s history and the outgoing challenges they face in modern society, such as domestic violence or discrimination in the workplace.

 

Đây là một ngày không chỉ để tôn vinh những người phụ nữ mà còn là lời nhắc nhở về những cuộc đấu tranh từ trước đến nay mà người phụ nữ phải trải qua trong suốt chiều dài lịch sử đất nước và trong xã hội hiện đại ngày nay, chẳng hạn như nạn bạo lực gia đình hoặc phân biệt đối xử tại nơi làm việc.

“When The Enemies Come, The Women Fight Too.”

“Giặc đến nhà, đàn bà cũng đánh.”

This saying has emphasized the role of Vietnamese women in the wartime. As Vietnamese women often sticked to domestic chores and reluctance to leave home and family, being involved in the fight against the invaders has elevated the status of their sex. Besides, they made huge sacrifices when being a wife, daughter, and mother who were all ready to support their husbands, dads and sons on the battlefield.

Câu nói này đã nhấn mạnh vai trò của người phụ nữ Việt Nam trong thời chiến. Hình ảnh của người phụ nữ Việt Nam vốn được gắn với các công việc nội trợ, bắt buộc chỉ được làm việc ở nhà, vì vậy hành động sẵn sàng tham gia vào cuộc chiến chống quân xâm lược đã nâng cao vị thế của người phụ nữ. Bên cạnh đó, họ cũng phải hy sinh rất nhiều khi trở thành người vợ, người con gái trong gia đình và cả người mẹ luôn sẵn sàng hỗ trợ cho chồng, cho cha và cho con trai của mình trên chiến trường.

Therefore, Vietnamese women not only served as soldiers, nurses, and logistics coordinators but also maintained the economic stability of the country by working in factories, farms, and other essential industries. Recognizing the wartime contributions of nameless Vietnamese women is essential to understanding the outcome of the war and the reason why they deserve to enjoy Women’s Day twice a year.

Vì vậy, người phụ nữ Việt Nam không chỉ có vai trò như những người lính, y tá và lính hậu cần mà còn giữ vững ổn định kinh tế của đất nước khi họ còn làm việc trong các nhà máy, trang trại và các ngành công nghiệp thiết yếu khác. Vậy nên, việc ghi nhận những đóng góp và hy sinh to lớn của những người phụ nữ Việt Nam vô danh trong thời chiến rất cần thiết để hiểu được kết quả của cuộc chiến và thấu hiểu lý do tại sao người phụ nữ Việt Nam xứng đáng được tôn vinh hai lần mỗi năm.

How Was Vietnamese Women's Day Born?

Ngày Phụ nữ Việt Nam ra đời như thế nào?

Vietnamese Women’s Day was officially established on October 20th, 1930, when the Anti-Imperialist Women’s Union was founded, later evolved into the 

Vietnam Women’s Union. This was the first time an organization for women was able to legally operate and actively contribute to the country.

Ngày Phụ nữ Việt Nam chính thức được thành lập vào ngày 20 tháng 10 năm 1930 bởi Hội Phụ nữ phản đế, sau đó phát triển thành Hội Phụ nữ Việt Nam. Đây là tổ chức đầu tiên của phụ nữ được hoạt động hợp pháp và có tích cực đóng góp cho đất nước.

To mark this event, the Communist Party of Vietnam decided to choose October 20th every year as the traditional day of this organization, and the national day to celebrate and honor Vietnamese women, named "Vietnamese Women's Day".

Để kỷ niệm sự kiện này, Đảng Cộng sản Việt Nam đã quyết định chọn ngày 20 tháng 10 hằng năm là ngày truyền thống của tổ chức này, đồng thời là ngày lễ tôn vinh phụ nữ Việt Nam được lấy tên là "Ngày Phụ nữ Việt Nam".

This year also recorded the event that the government officially asserted the equality between men and women in the first political thesis of the Communist Party of Vietnam. They were allowed to participate in elections, social work, and the government system, encouraging them to take up leadership positions, participate in economic and political activities, and contribute to the resistance against foreign invaders.

Năm 1930 cũng là năm chính phủ chính thức khẳng định quyền bình đẳng giữa nam và nữ trong Luận cương chính trị đầu tiên của Đảng Cộng sản Việt Nam. Phụ nữ có quyền được tham gia bầu cử, làm công tác xã hội và tham gia hệ thống chính quyền, được động viên đảm nhiệm các vị trí lãnh đạo, tham gia các hoạt động kinh tế, chính trị, góp phần vào cuộc kháng chiến chống ngoại xâm.

One of the prominent female leaders throughout the country’s history is Nguyen Thi Binh or Madame Binh, who was the only woman among the signatories of the 1973 Paris Peace Accords that ended the US intervention in the Vietnam War.

Một trong những nhà lãnh đạo nữ nổi bật trong suốt chiều dài lịch sử đất nước là bà Nguyễn Thị Bình hay Madame Bình, đây là người phụ nữ duy nhất trong số những người ký Hiệp định Hòa bình Paris năm 1973 chấm dứt sự can thiệp của Hoa Kỳ trong cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước.

Celebrating Vietnamese Women’s Day

Kỷ niệm Ngày Phụ nữ Việt Nam

In modern Vietnam, October 20th is celebrated with various activities, both at the national and local levels. Schools, workplaces, and communities organize events to honor women, including award ceremonies for outstanding women in different fields, cultural performances, and public discussions on issues related to women’s rights and gender equality.

Ngày 20 tháng 10 của Việt Nam trong thời đại ngày nay được tổ chức với nhiều hoạt động khác nhau, cả ở cấp quốc gia và địa phương. Các trường học, nơi làm việc và các cộng đồng đều tổ chức các sự kiện để tôn vinh phụ nữ, trong đó có các buổi lễ trao giải cho những phụ nữ xuất sắc trong các lĩnh vực khác nhau, các buổi biểu diễn văn hóa và thảo luận công khai về các vấn đề liên quan đến quyền phụ nữ và bình đẳng giới.

It is a day when men express their appreciation for the women in their lives - whether they are mothers, wives, sisters, or colleagues. Gifts such as flowers, cards, and small presents are common, and many organizations often host special events to honor the women in their workforce.

 Đây cũng là ngày mà nam giới bày tỏ lòng biết ơn đối với phụ nữ - những người mẹ, người vợ, chị em gái hay đồng nghiệp. Những món quà phổ biến thường là hoa, thiệp và những món quà nhỏ, các sự kiện đặc biệt để tôn vinh những người phụ nữ trong lực lượng lao động cũng thường xuyên được tổ chức.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nguồn: vietcetera

Thong ke