NHẦM LẪN TAI HẠI TRONG PHIÊN DỊCH - MỘT TỪ TRỊ GIÁ 71 TRIỆU ĐÔ

Image 30/08/2022 10:58

Image Dịch thuật

Vào năm 1980, cậu bé Willie Ramirez đã được đưa đến bệnh viện thuộc bang Florida (Hoa Kỳ) trong tình trạng hôn mê. Thế nhưng người thân của cậu chỉ biết mô tả tình trạng của cậu cho nhân viên y tế và bác sĩ bằng tiếng Tây Ban Nha. Vì thế, một nhân viên biết hai thứ tiếng ở đó bất đắc dĩ trở thành phiên dịch viên.

 

Tuy nhiên, nhân viên ấy đã mắc một sai lầm nghiêm trọng khi dịch từ “intoxicado” thành “intoxicated”. Trong khi “intoxicado” gần nghĩa với “poisoned” (bị ngộ độc) thì “intoxicated” (say thuốc/rượu) lại mang hàm ý về việc sử dụng chất kích thích. Vì thế hai từ này mang sắc thái, tình trạng hoàn toàn khác nhau.

 

Gia đình của Ramirez đã mô tả cho bác sĩ biết cậu bị ngộ độc thực phẩm nhưng nhân viên đã dịch thành cậu bé bị phản ứng với chất kích thích. Chính vì vậy mà các bác sĩ đã dựa trên trường hợp dùng thuốc kích thích quá liều để thực hiện cấp cứu. Trường hợp bất cẩn này đã dẫn đến việc điều trị bị trì hoãn và Ramirez đã bị xuất huyết não. Ngay khi phát hiện triệu chứng này, cậu đã được mổ cấp cứu nhưng do tổn thương kéo dài, cậu đã bị liệt tứ chi. Để bồi thường cho sai sót này, gia đình cậu đã được trả 71 triệu đô. Tuy nhiên số tiền bồi thường này không thể khiến cậu bé Ramirez khỏe mạnh lại như bình thường được nữa.

 

Mặc dù trường hợp này ít khi xảy ra nhưng cũng không phải là không có. Đây chính là một lời cảnh báo cũng như khẳng định lại giá trị và sự cần thiết của một phiên dịch. Không phải cứ giỏi ngoại ngữ, biết nhiều thứ tiếng là có thể trở thành phiên dịch viên. Thậm chí một phiên dịch viên đã qua đào tạo đôi khi cũng mắc phải sai lầm như trên. Vì thế để trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp cần rất nhiều yếu tố, kỹ năng, phẩm chất và cả sự luyện tập không ngừng nghỉ.

 

Để đưa ra giải pháp cho những trường hợp trên và nâng cao trình độ chuyên môn của biên, phiên dịch viên tại Việt Nam, Sao Khuê được thành lập với sứ mệnh truyền lửa, truyền nghề và mở ra các khóa học không chỉ về đào tạo biên dịch, phiên dịch mà còn đào tạo các khóa học tiếng Anh khác. Nếu bạn muốn nâng cao kỹ năng dịch thuật của mình cũng như nhanh chóng chạm tới đỉnh cao nghề dịch thì có thể tham khảo các khóa học TẠI ĐÂY hoặc liên hệ tới số hotline 0973 635 479 để được tư vấn nhé. 

 

Xem thêm: Khóa học Biên dịch tổng hợp

 
Thong ke