[ĐĂNG KÝ THAM GIA] NGHỆ THUẬT DỊCH: KHI DIỄN GIẢ KỂ TRUYỆN CƯỜI?
28/06/2017 14:35
Tọa đàm & Sự kiện
Sự hội ngộ của các phiên dịch "già làng" với công phu cực kỳ thâm hậu. Chuyên mục dịch truyện cười, dịch các buổi có yếu tố hài hước, gây cười...
Vậy dịch làm sao để truyện cười lại biến thành truyện cười hay có technique gì để truyện cười làm cho khán giả bật cười. Một trong những kỹ thuật xử lý "khó nhất" của phiên dịch khi tác nghiệp. Các yếu tố "dở khóc dở cười" qua những năm tháng chinh chiến bằng những câu chuyện chân thực nhất từ Coach nhà Sao Khuê.
Lần đầu tiên trên sân khấu Sao Khuê, diễn giả chỉ mới 23 tuổi, trưởng nhóm và điều hành TEDxBaDinh, khởi xướng các hoạt động tình nguyện , người được mệnh danh là "người hùng" về các hoạt động xã hội. Đặc biệt hơn, anh hiện đang điều hành The Rotten Grapes, sân khấu hài kịch dành cho cả người Việt lẫn người nước ngoài.
Diễn giả trẻ tuổi về hài kịch sẽ bật mí những bí kíp gây "cười" và thử thách phiên dịch cùng những câu chuyện gây cười nhất của anh. Cơ hội tham gia buổi học và tích lũy hành trang phiên dịch với ca khó, hại não nhất. Cơ hội gặp người trẻ để cùng mở rộng, chia sẻ và kết nối.
Địa điểm: phòng 408, tầng 4, tòa nhà Talico, 22 Hồ Giám, Đống Đa, Hà Nội
Thời gian: 18h-21h thứ 6 ngày 30/06/2017
Bạn vui lòng đăng ký thông tin để chúng tôi liên hệ xác nhận sớm nhất. Link đăng ký: https://goo.gl/DZttA8